Skip to content

Übersetzungen

Normalerweise würde ich ja die zweisprachigen Artikel in beiden Sprachen schreiben, wie ich das hier mit diesem mal mache. Aber weil dieser Blog einer der ersten, wenn nicht der erste deutsche INTJ Blog überhaupt ist, schreibe ich erst mal in Deutsch und übersetze dann zu Englisch. Als INTJ suche ich natürlich nach dem effektivsten Weg das hinzubekommen und im Moment scheint mir Google Übersetzer der schnellste Weg zu sein: Erstmal die grobe Übersetzung und Tipparbeit automatisieren und dann manuell editieren und in ein sprachlich akzeptables Format bringen. Das ist natürlich nicht perfekt, aber ich muss da Zeitaufwand gegen Qualität abwägen und mit nur einer Handvoll Lesern muss das im Moment reichen. Wenn die Nachfrage aber steigt, werde ich wohl zwei Mal schreiben müssen.

Trackbacks

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

No comments

Add Comment

Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
Form options